RSS

Aki újra feltalálta a tangót: interjú Gustavo Naveirával (Nuevo#3)

15 Már

Sokan akik Buenos Airesbe látogatnak, olyan kurzusokat keresnek, amelyekre tapasztalt táncosok járnak. Van egy hely, ahol garantáltan meg lehet találni a legexkluzívabb társaságot a városban. Naveira óráin a résztvevők zöme a ‘crème de la crème’: Buenos Aires-i oktatók, a helyi haladó órákat tartó tanárok és/vagy előadóművészek, akik egy-egy konkrét képességet szeretnének továbbfejleszteni, polírozni. Gustavo Naveira és Giselle workshopokat és szemináriumokat tartanak a ‘La Manufactura Papelera’-ban, vagyis a papírgyárban, egy tangó karakterű helyen San Telmo közepén. A hely atmoszférája barátságos, de fegyelmezett. Az emberek találkoznak és lazítanak egy keveset az intenzív, két és fél órás kurzus előtt a földszinti bárban. Legjobb partnerrel érkezni, de haladó táncosok olykor egyedül jönnek és keresnek partnert a saját szintjükön. Gustavo és Giselle egyik szombat esti órájuk után adtak interjút Lydia Essarynak.

Lydia Essary: Művészként inkább az előadói, vagy a tanári oldalt látod a célodnak? Úgy gondolod elérted azt, amit kitűztél magad elé?

Gustavo Naveira: Mint művész nem határoztam meg annyira konkrétan a célom, hogy inkább tanár legyek vagy előadó. A célom az volt, hogy felfedezzem a tangót. Hogy megértsem, jól táncoljam és élvezzem. Úgy gondolom, ezeket a konkrét célokat el is értem. Elégedett vagyok azzal, amit eddig elértem. Szerintem sokkal több mindent lehet még csinálni a tangóban és örülök, hogy ezt így érzem: olyan mintha csak most kezdtem volna, ahelyett, hogy most fejezném be. Amikor azt mondom, “Elértem a célom”, úgy tűnik, mintha befejeztem volna. (Lydia nevet…). Az én esetemben nem ez a helyzet.

Lydia: Volt valamilyen formális képesítésed táncban, mielőtt tangózni kezdtél volna?

Gustavo: Tangó előtt nem. Miközben tangóztam, igen. Más szavakkal, a tangó volt az első tánc amit kipróbáltam. Később, miközben már tangóztam, tanulmányoztam az argentin folklórt és a klasszikus balettet. Kipróbáltam pár modern technikát és spanyol táncokat is. Mondhatni, többé kevésbé a perifériás látásomban van a tánc egésze.

Lydia: Értem, tehát a tangóval kezdted. Volt valami családi befolyás, miért a tangó?

Gustavo: Amikor fiatal voltam, nem gondoltam volna, hogy tangózni fogok, pláne nem hivatásszerűen. De a tangó komolyan jelen volt a családomban. Csaknem mindenki, apa, nagyapa, nagybátyáim, édesanyám, mindegyik nagynéném tangóztak amatőrként. Mindannyian ismerték a zenét, a szerzőket és a dalszövegeket. Közeli kapcsolatban voltam a tangóval, ezért elég fiatal korom óta ismerősnek hatott.

Lydia: Mikor kezdtél el táncolni?

Gustavo: Komolyan 20 éves koromtól [táncoltam]. De gyerekkoromtól kezdve ismertem a tangót.

Lydia: Zenét is tanultál?

Gustavo: Igen. Eredetileg zenész akartam lenni. Konzervatóriumba jártam még mielőtt elkezdtem táncolni. Gitározni és zeneelméletet tanultam a tartományi konzervatóriumban, bár már egész fiatal korom óta gitároztam.

Lydia: A gitár volt a fő hangszered a konzervatóriumban?

Gustavo: Igen.

Lydia: Meddig tanultál ott?

Gustavo: Nem sokáig, körülbelül 3 évig, de 7 éves korom óta játszottam gitáron megszakítás nélkül 20 éves koromig. Az utolsó években mentem el a konzervatóriumba, hogy formális/klasszikus képzést szerezzek. Azelőtt főleg magánórákat vettem.

Lydia: Úgy gondolod, hogy a zenei képzettséged segített, hogy jobb táncos legyél?

Gustavo: Igen, igen. Sokat segített, főleg az utolsó években, amikor a tánc zenei aspektusára koncentráltunk. Érdekelt a zene és a tánc összefüggése. A zenei képzettségem sokat segített ebben.

Lydia: Giselle-től kérdezem: Hallottam eltöltöttél valamennyi időt Spanyolországban is. A képzésed egy részére ott került sor? Felvázolnád nekünk merre tanultál táncolni?

Giselle Anne: Csak Buenos Airesben tanultam táncolni. Egy argentin tangó [fellépő]csoporttal utaztam külföldre és éveket töltöttem Spanyolországban és Franciaországban. Ekkor már hivatásos táncosként dolgoztam. Sevillában oktattam tangót, mivel akkoriban nem volt ott ilyen lehetőség. Később Párizsban is tangóztam.

Lydia: Klasszikus balett, modern tánc, vagy valamilyen más háttérrel indultál neki?

Giselle: Klasszikus balett. Klasszikus balett tanárként végeztem Buenos Airesben, de modern táncot is tanultunk a klasszikus balett szakon.

Gustavo: Argentinában diplomás balettmester.

Lydia: Csodás! Hogyan találtál rá a tangóra?

Giselle: Véletlen volt, mert amikor elkezdtem még nem volt túl sok lehetőség tanulni… Talán a folklóron keresztül, ebben az időben egy folklór témájú balettben táncoltam.

Lydia: Neked hiányzik a balett?

Gustavo: Nem, már nem.

Lydia: A következő kérdés Gustavoé. A karriered melyik pontján találtál rá Gisellere; hogy történt? Nem akarok a magánéletedben vájkálni, csak a hivatásos oldalra gondolok.

Gustavo: Hát, a kettő összefonódik. A személyes kapcsolatunk egy hivatáshoz kapcsolódó esemény mentén alakult ki. Eredetileg külön-külön kértek fel bennünket, hogy oktassunk egy fesztiválon [Sitges – a ford.]. A fesztivál szervezőjének különleges kérése volt, hogy táncoljunk együtt egyet.

Giselle: Ez azért volt lehetséges, mert Gustavo ekkor egyedül utazott és oktatott, ahogyan én is. Nem volt állandó partnerünk, ezért nyitva állt a lehetőség, hogy együtt táncoljunk a fesztiválon.

Lydia: A fesztiválszervező sejtette, hogy ez mennyire lesz működőképes?

Gustavo & Giselle: Nem, nem…

Gustavo: Elég őrült dolog volt.

Lydia: Ártatlan kérés volt…

Gustavo: És egy kicsit őrült kérés volt. Szakmailag dilis dolog volt, mert két ember, aki nem ismeri egymást nagyon nehezen tud egyik napról a másikra előállni egy bemutatóval, koreográfiával profi szinten. De megcsináltuk; összeraktunk egy előadást 3 nap alatt.

Lydia: Hol volt ez a show?

Gustavo: Barcelonában. Nagy siker volt, jól táncoltunk és jól éreztük magunkat egymással.

Lydia: Szóval ennek az átlagos kérésnek az okán találtátok meg egymást.

Gustavo: Igen.

Lydia: Melyik évben volt ez?

Gustavo: Hmmm…1995

Lydia: Szóval ettől kezdve táncoltok egymással…

Gustavo: Nem, csak a fesztiválon táncoltunk együtt. Utána találkoztunk a következő évben ugyanezen a fesztiválon, de a kettő között egyszer sem. Ekkor megint együtt dolgoztunk, szakmai szempontból újra csodás tapasztalat volt. A személyes kapcsolatunk csak 1998-ban kezdődött. Szóval ebben az időben többet táncoltunk együtt, a tánc iránti szeretetünk kötött össze.

Lydia: Az egyik dolog amiben nagyon tehetségesnek tartanak benneteket, hogy nagyon pontosan tudjátok analizálni, atomjaira szedni a tánc szerkezetét. Egyetértetek ezzel a gondolattal, amely főleg a tanítványaitoktól származik? Ez az analízis szándékos amikor gyakoroltok?

Gustavo: Igen, igen… Ez egy jó leírása annak, ahogy megközelítjük a tangót. Ez mindig így volt, mindketten ugyanezt a megközelítést használjuk és használtuk azelőtt is, hogy találkoztunk volna. Amikor elkezdtünk egymással táncolni felismertük, hogy intellektuálisabb, akadémikusabb sémára lesz szükségünk a tánchoz. Nem találkoztunk még korábban ezzel a megközelítéssel korábban [másoknál].

Lydia: Mindketten sokat utaztok a tangó miatt. Elmondanátok hogyan látjátok a tangót általában a világon? Mi a helyzete: szüksége van arra, hogy fejlődjön? Minden helyen más? Van valamilyen egységesség?

Gustavo: Úgy gondolom van valamilyen egység. A folyamat hasonló mindenütt, beleértve Buenos Airest is. Rengeteg új ember kezd el tangót tanulni változatos okokból. A tangó sokszor megoldást jelent a modern élet problémáira és ezért vonzó az emberek számára. Ez az oka, hogy a tangó növekedésben van, egyre gyarapodó közösségek léteznek a világ sok városában, a legtöbben hasonló jellegzetességekkel, stílusokkal, ami jó dolog és egy pozitív jövőt jelent [a tangónak]. Úgy tűnik, hogy elég jól értik a tangót általában véve mindenhol.

Lydia: Az útjaitok során láttátok más táncok hatását a tangón, például a versenytáncokét?

Gustavo: Jellemzően azt látni, hogy a közösségek nem keverednek. Tehát azok akik versenytáncolni kezdenek, majd tangózni is, vagy maradnak a versenytáncnál és nem táncolnak többet tangót, vagy teljesen a tangóra váltanak és nem táncolnak többet versenytáncokat. Más szavakkal, a csoportok nem keverednek, vegyülnek. Hasonló történik a salsával is, a közösségek ott sem keverednek. Nem látom azt, hogy a tangót más táncok lényegesen befolyásolnák.

Lydia: Általános meglátás, hogy a tangót sok helyen lépéskombinációk, szekvenciák segítségével tanítják.

Gustavo: Ez sok tánccal történik így, nem csak a tangóval. Vannak akik megtanulnak kettő, három, négy, öt kombinációt és azonnal tanítani kezdenek. Ez nem annyira rossz. Megvan a pozitív oldala ennek is, hiszen ezek az emberek úgy működnek, mint a tangó (vagy más táncok) “porlasztói”  és több új embert vonzanak a műfajba. Ez hasznos. Később, amikor a tanítványok megtanulják értékelni a minőséget eldöntik, hogy hol folytassák a tanulmányaikat a jövőben.

Lydia: Vannak akik “a Nuevo Tango apjaként” tartanak nyilván, mit gondolsz erről?

Gustavo: A ‘tango nuevo’ kérdése valami…..ez egy név, amit egyes emberek elkezdtek használni arra amiről sokan azt gondolják, hogy egy új stílus. Én nem értek egyet ezzel a koncepcióval. Soha nem hívtam azt amit csinálok ‘tango nuevo’-nak és nem is akarom így hívni, mert szerintem helytelen. Persze nem akadályozhatok meg másokat, hogy így hívják. Csak a véleményem más. Úgy gondolom az történt, hogy a tangó fejlődött és – logikusan – ezért keletkezett egy sor új, korábban ismeretlen aspektus ami gazdagítja a táncot. A koreográfiája a táncnak összetettebb lett, amitől természetesen megváltozott a tánc kinézete: komplexitás, apró részletek, szélesebb, sűrűbb. Ez nem jelenti azt, hogy ez egy új tangó; az csak illúzió. Ami tényleg létezik, az egy jobb tangó. A tangó fejlődött és ma már látni az eredményét ennek a fejlődésnek. Nem hiszem, hogy sok értelme van “dobozolni” minden stílust és elkülöníteni a “dobozokat” vagy kategóriákat. Nem gondolom, hogy a valóságban ez így működik.

Lydia: A tendencia az, hogy rendezettebb legyen?

Giselle: A tendencia az, hogy szervezettebb legyen, mert korábban nem volt benne szervezettség.

Gustavo: Nem hiszem, hogy a rendezettség jó kifejezés. Amikor arról beszélünk, hogy egy tánc rendezettebb legyen, egyesek azt gondolhatják, hogy a szekvenciák standardizálása a célunk, és ez elég távol áll tőlünk. Mi csak megpróbáljuk megérteni a tánc elemeit. Meg akarjuk érteni, hogy ezek az elemeket miként lehet úgy koordinálni, hogy működhessenek.

Giselle: Ez nem új tangó (nuevo), csak azt elemezzük, amivel eddig is rendelkeztünk.

Lydia: Szerintetek ez egy folyamat?

Gustavo: Folyamatos változás és a változás csak folytatódni fog…

Lydia: Szerintetek fontos, hogy a tanítványok előadási készséget is tanuljanak, nem csak technikai készségeket?

Gustavo: A műfajon belül van egy pár ember aki tökéletes és mindent pontosan jól csinál.

Giselle: Ezek az emberek a technikai készségeket is el tudják sajátítani.

Gustavo: Ma jobb technikai készségekkel rendelkeznek az emberek mint valaha. A kezdeti időkben minden az intuícióra épült, mindenkinek a saját, természetes képességére segítség és irányítás nélkül. Ma mindent sokkal nagyobb precizitással lehet elvégezni. Ezért lényegesen jobb technikai szint érhető el.

Lydia: Szerintetek a tangó oktatónak kell egy bizonyos szintű [minimális] képesítéssel rendelkeznie? Gondolt már valaki valamilyen rendszerre vagy folyamatra a tangó oktatók vizsgáztatására?

Gustavo: Sokan gondoltak már rá. De a mai napig nem történt semmi. Sokan felvetették, hogy fontos lenne az oktatókat vizsgáztatni, de senki nem tudta kivitelezni, mert nem létezik egyetlen olyan, elegendő elismertséggel rendelkező szervezet sem, amely egy ilyen vizsgáztatás mögé állhatna.

Lydia: Mire van szükség, hogy egy ilyen szervezet létrejöhessen?

Gustavo: Tovább kell gondolkodnunk, ameddig tisztábban láthatjuk milyen elemekre van szükség, hogy valaki kiérdemelhessen egy ilyen végzettséget. Nem hiszem, hogy bárki is körvonalazta volna ezeket az elemeket, feltételeket. Tudjuk kik jó tanárok, de nincs semmi olyasmi a kezünkben ami alapján vizsgáztatni lehetne bárkit is erről. Ez a folyamat éveket is igénybe vehet, ameddig eredményt ad, elég fontossá válik és felhívja magára a figyelmet. Addig pedig vannak bizonyítványok amelyeket meg lehet szerezni, de semmi hivatalos.

Lydia: Abból ítélve, amit elmondasz nincs jelenleg látható szükséglet a vizsgáztatásra, bizonyítványra

Gustavo: Nem hiszem, hogy lenne igény. A tangó gondoskodik erről saját maga és fejlődik enélkül is.

Lydia: Ami egyedi ebben a kurzusban a Papelerában, hogy egyes tanulók máshol tanítanak….

Gustavo: A legtöbben igen…

Lydia: Páran a tanárok tanárának hív benneteket és a kurzusaitokat haladó táncosoknak ajánljátok. Miként definiáljátok azt, hogy ki haladó?

Gustavo: Egy sor technikai képességnek a helyén kell lennie. Azt is értenie kell, hogy az alapelemek miként kapcsolódnak össze és alkotják a táncot. Persze elég tapasztalattal is kell rendelkeznie. Ha ezek a képességek valakiben összekapcsolódnak és működnek, általában akkor hívhatod azt haladónak.

Lydia: Tartod a kapcsolatot a Tango Lesson c. film más szereplőivel?

Gustavo: Nem, de nem is szakadtunk el egymástól. Mindannyian dolgozunk a karrierünkön a saját lehetőségeink mentén. Salas rengeteg helyen dolgozik szerte a világon. Néha össze-összefutunk, de már régen nem dolgozunk együtt…

Lydia: Hogyan kezdtetek el együtt dolgozni?

Gustavo: Ebben az időben kezdte el előkészíteni Sally (Potter) a film gyártását, Fabian (Salas) és én együtt dolgozunk ekkor. Később javasoltunk Sallynek, hogy keresse meg Pablot (Veron). Így alakítottuk ki ezt a csapatot csak ehhez a filmhez. Később, Pablo a saját útján ment tovább, Fabian és én külön kezdtünk el dolgozni. Én is elhagytam a társaságot, illetve hát mindenki megtalálta a saját külön útját. A film projektje abból a közös munkából indult ki, amit Fabian és én kezdtünk el Sallyvel közösen.

Lydia: Hol volt ekkor Veron ?

Gustavo: Veron Europában volt.

Lydia: Mi az amit az erősségeteknek tartotok? Mi a sikeretek titka, mint előadók és tanárok?

Gustavo: Jó lenne megkérdezni az embereket, hogy tényleg ennyire jók lennénk-e. Belülről nézve el tudom mondani, hogy egy csomó dologban fejlődtünk, ahogy az idő telt és tapasztalatokat gyűjtöttünk. A táncok sok aspektusán dolgoztunk. 27 éve táncolok tangót. Ezalatt az idő alatt száz dolgot százszor átértékeltünk. Természetesen ez eredményre vezetett és így sokkal határozottabb technikánk van, jobb ritmikával rendelkezünk és más módon is előre léptünk. Úgy gondolom, hogy mindez jól látható az emberek számára, ami magyarázza a visszajelzéseket. Nem tudom mi az a fő elem, ami karakterizálja a táncunkat és meghatározza, hogy amit csinálunk az jó vagy rossz. Sejtésem szerint inkább az elemek kombináció lehetnek ezek.

Lydia: Úgy tűnik, hogy a munka és turnébeosztásotok nagyon szoros. Saját magatok kezelitek az időtöket?

Gustavo: Nem tudtuk eddig az időbeosztásunkat másnak továbbadni. Az egyeztetés a szervezőkkel bizonyos mértékben személyes, ezért elég nehéz – legalábbis jelenleg – menedzsert fogadni. Talán később, amikor a beosztásunk nagyobb mennyiséget is jelent és kezelhetetlenné válik [megtesszük]. Most elmenedzseljük még a dolgainkat magunk.

Lydia: Giselle és Gustavo, köszönjük az időtöket, elhivatottságotokat és a lehetőséget erre az interjúra! Mielőtt befejeznénk, valami újdonság?

Gustavo: Igen, egy könyvet írunk. Nagy projekt, sok időnket emészti fel…. [a könyv a mai napig nem jelent meg – a ford.]

Lydia: Didaktikai könyv?

Gustavo: A tangó tánc technikájáról szól. Nem tanításról. Képekkel. Egy teljes DVD-n is dolgozunk.

Lydia: A könyvet haladóknak szánjátok?

Gustavo: Mindenkinek szánjuk, de akik még nem tudnak semennyit tangózni, többet kell dolgozzanak majd vele.

[Lydia Essary interjúja az azóta megszűnt Tango Noticias weboldalon jelent meg 2007-ben]

Reklámok
 
1 hozzászólás

Szerző: be 2011. március 15. kedd hüvelyk Érdekesség, Bestof, Sztár

 

Címkék: , , , , , , , , , , , , , , ,

One response to “Aki újra feltalálta a tangót: interjú Gustavo Naveirával (Nuevo#3)

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s